Jump to content

Talk:Operation Walküre

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled[edit]

Operation Walküre should not redirect back to the July 20 Plot page. Operation Walküre was a separate contingency plan that doesn't deal directly with the July 20 Plot--Davidwiz 17:08, 16 February 2007 (UTC)[reply]

I agree, that's why I finally replaced the redirect with a stub. -- Matthead discuß!     O       23:19, 19 July 2007 (UTC)[reply]

Other languages[edit]

the large section of this article in german is useless if you don't speak german.

Title[edit]

Why is the article's title half in English and half in German? We should choose one or the other.

Yeah, I'm kinda inclined to agree here. Contrary to its confusing popularity with pizza parlours, the article is still called Blue cheese, not Bleu cheese. Seeing as how the opening to the article says, Operation Valkyrie and Unternehmen Walküre, I don't see why the article title wouldn't be one of those as well. 209.90.135.60 (talk) 03:56, 26 November 2008 (UTC)[reply]
OK then, more questions. How does one change an article title? And which of the two options is better? The English title would ordinarily be my choice, but in this case, it could be confused with the movie. --Komm Hoffnung (talk) 04:51, 27 November 2008 (UTC)[reply]

Oh it most definitely should be in English. There's absolutely no reason for it to be in German. It's Operation Valkyrie. There is no reason for it to be in German. What's the benefit? Lots of stuff come from Germany. Should we rename all those pages to be in German too? Ridiculous. Firepoet (talk) 03:01, 12 December 2008 (UTC)[reply]